(Hari) Haraye Namaḥ Kṛṣṇa

Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura

(hari) haraye namaḥ kṛṣṇa yādavāya namaḥ
yādavāya mādhavāya keśavāya namaḥ (1)

I offer praṇāma unto You, O Hari, O Kṛṣṇa, O Yādava, O Mādhava, O Keśava!

O Hari, O Kṛṣṇa, O Yādava, O Mādhava, O Keśava! Ik breng mijn eerbetuigingen aan U.

gopāla govinda rāma śrī madhusūdana
giridhārī gopīnātha madana-mohana (2)

O Gopāla, Govinda, Rāma, Śrī Madhusūdana! O Giridhārī, Gopīnātha, Madana-mohana!

O Gopāla, Govinda, Rāma, Śrī Madhusūdana! O Giridhārī, Gopīnātha, Madana-mohana!

śrī caitanya, nityānanda, śrī advaita goptā
hari, guru, vaiṣṇava, bhāgavata, gītā (3)

[I offer praṇāma to] Śrī Caitanya, Nityānanda, and Śrī Advaita— our maintainers—along with Hari, guru, Vaiṣṇavas, the Bhāgavata Purāṇa, and the Bhagavad-gītā.

[Ik breng mijn eerbetuigingen aan] Śrī Caitanya, Nityānanda, en Śrī Advaita— onze instandhouders—en Hari, guru, Vaiṣṇava’s, de Bhāgavata Purāṇa, en de Bhagavad-gītā.

śrī rūpa, śrī sanātana, bhaṭṭa-raghunātha
śrī jīva, gopāla-bhaṭṭa, dāsa-raghunātha (4)

[I offer praṇāma unto] Śrī Rūpa, Śrī Sanātana, Śrī Raghunātha bhaṭṭa, Śrī Jīva, Śrī Gopāla Bhaṭṭa, and Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmīs.

[Ik breng mijn eerbetuigingen aan] Śrī Rūpa, Śrī Sanātana, Śrī Raghunātha bhaṭṭa, Śrī Jīva, Śrī Gopāla Bhaṭṭa, en Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī’s.

ei chaya gosā̃ir kôri caraṇa vandana
ĵāhā hôite vighna-nāśa abhīṣṭa-pūraṇa (5)

I worship the lotus feet of these six Gosvāmīs, by whose mercy all obstacles are destroyed and all desires are fulfilled.

Ik eer de lotus voeten van de zes Gosvāmī’s, door wiens genade alle obstakels worden vernietigd en alle wensen worden vervuld.

ei chaya gosā̃i ĵā̃’ra, mui tā̃’ra dāsa
tā̃’ sabāra pada-reṇu mora pañca-grāsa (6)

I am the servant of those who belong to the six Gosvāmīs. The dust of their lotus feet is my fivefold sustenance.

Ik ben de dienaar van diegenen die zich onder de hoede van de zes Gosvāmī’s bevinden. Het stof van hun lotusvoeten is mijn vijfvoudig voedsel.

tā̃’dera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa
janame janame haya ei abhilāṣa (7)

To serve their lotus feet and reside in the company of devotees is my aspiration birth after birth.

Ik hoop dat ik leven na leven hun lotusvoeten mag dienen en in het gezelschap van toegewijden mag verblijven.

ei chaya gosā̃i ĵabe vraje kôilā vāsa
rādhā-kṛṣṇa-nitya-līlā kôrilā prakāśa (8)

When these Six Gosvāmīs resided in Vraja, they revealed the eternal pastimes of Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa.

Toen de zes Gosvāmī’s in Vraja woonden, openbaarden ze daar het eeuwige spel van Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa.

ānande bôlô hari, bhajô vṛndāvana
śrī guru-vaiṣṇava-pade majāiyā mana (9)

Blissfully sing the names of Śrī Hari and worship Vṛndāvana, immersing your mind in the lotus feet of śrī guru and the Vaiṣṇavas.

Zing in extase de namen van Śrī Hari en eer Vṛndāvana, en laat je geest verankerd raken aan de lotusvoeten van śrī guru en de Vaiṣṇava’s.

śrī guru-vaiṣṇava-pāda-padma kôri’ āśa
nāma-saṅkīrtana kahe narottama dāsa (10)

Aspiring for the lotus feet of śrī guru and the Vaiṣṇavas, Narottama dāsa sings harināma-saṅkīrtana.

Hoopvol gericht op de lotusvoeten van śrī guru en de Vaiṣṇava’s, gaat Narottama dāsa op in harināma-saṅkīrtana.

Bron: Śrī Gauḍīya Gīti-guccha, 6e editie
Vertaling: door de leerlingen van Śrīla Prabhupāda en Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Mahārāja
Compositie: Dāmodara dāsa

error: Content is protected !!