Ĵe Ānilô Prema-dhana

Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura

ĵe ānilô prema-dhana karuṇā pracura
henô prabhu kothā’ gelā ācārya ṭhākura (1)

He who brought the treasure of prema, out of his great compassion–– where has such a venerable personality as Śrī Śrīnivāsa Ācārya gone?

Hij, die uit mededogen de schat van prema heeft gebracht–– waar is zo’n eerbiedwaardige persoonlijkheid als Śrī Śrīnivāsa Ācārya?

kā̃hā mora svarūp-rūpa, kā̃hā sanātana
kā̃hā dāsa-raghunātha, patita-pāvana (2)

Where are my Svarūpa Dāmodara Gosvāmī and Rūpa Gosvāmī? Where is Sanātana Gosvāmī? Where is Raghunātha dāsa Gosvāmī, the savior of fallen souls?

Waar zijn mijn Svarūpa Dāmodara Gosvāmī en Rūpa Gosvāmī? Waar is Sanātana Gosvāmī? Waar is Raghunātha dāsa Gosvāmī, de redder van de gevallen zielen?

kā̃hā mora bhaṭṭa-ĵuga, kā̃hā kavirāja
eka-kāle kothā’ gelā gorā naṭarāja (3)

Where are my Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī? Where is Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī? Where has Gaurāṅga, the king of dancers, suddenly gone?

Waar zijn mijn Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī en Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī? Waar is Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī? Waar is Gaurāṅga, de koning der dansers, opeens naartoe?

pāṣāṇe kuṭibô māthā, anale pôśibô
gaurāṅga guṇera nidhi kothā’ gele pābô (4)

I shall dash my head upon a stone or enter into fire! Oh, where should I go to find Gaurāṅga, the treasure-house of all divine qualities?

Ik zal mijn hoofd tegen een rots slaan of het vuur betreden! O, waar kan ik Gaurāṅga vinden, die een schatkamer van alle transcendentale deugden is?

se-saba saṅgīra saṅge ĵe kôilô vilāsa
se-saṅga nā pāiyā kānde narottama dāsa (5)

Unable to obtain the association of that Śrī Śrīnivāsa Ācārya, who performed pastimes with the associates of Mahāprabhu, Narottama dāsa weeps.

Zonder het gezelschap van Śrī Śrīnivāsa Ācārya, die deelgenomen heeft aan het bovenzinnelijk spel van de metgezellen van Mahāprabhu, weent Narottama dāsa.

Bron: Śrī Gauḍīya Gīti-guccha, 6e editie
Vertaling: door de leerlingen van Śrīla Prabhupāda en Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Mahārāja
Compositie: Dāmodara dāsa

error: Content is protected !!