Sundara Lālā Śacīra-Dulālā

sundara-lālā śacīra-dulālā,
nācata śrī hari kīrtana mẽ
bhāle candana tilaka manohara,
alakā śobhe kapolana mẽ (1)

That beautiful boy, the darling of Śacī, dances in śrī hari-kīrtana. The sandalwood tilaka on His forehead steals the mind and resplendent curls rest on His cheeks.

De oogappel van Śacī is oogverblindend mooi en danst tijdens śrī hari-kīrtana. De sandelhout tilaka op Zijn voorhoofd betovert de geest van iedereen en mooie haarlokken vallen langs Zijn wangen.

śire cūḓā daraśa nirāle,
vana-phula-mālā hiyāpara ḍole,
pahirana pīta-paṭāmbara śobhe,
nūpura rūṇujhunu caraṇana mẽ (2)

His hair looks splendid in an extraordinary topknot, while a wildflower garland dances on His heart. The yellow sash He wears shines, and the bells around His ankles jingle.

Zijn haar ziet er prachtig uit met een bijzondere haarknot, en een krans van bosbloemen hangt op Zijn borst. Zijn gele gewaad is prachtig en de enkelbelletjes aan Zijn voeten rinkelen.

koi gāvata hai rādhā-kṛṣṇa nāma,
koi gāvata hai hari-guṇa-gāna
mṛdaṅga-tāla madhura rasāla,
koi gāvata hai raṅgana mẽ (3)

Someone sings the names of Rādhā and Kṛṣṇa, another extols the glories of Hari, mṛdaṅga and karatālas converge in sweet medley, and others, still, delight as they sing.

Iemand zingt de namen van Rādhā en Kṛṣṇa, een ander zingt de heerlijkheden van Hari, de mṛdaṅga en karatāla’s worden prachtig bespeeld, en weer anderen zingen in extase.

Bron: Śrī Gauḍīya Gīti-guccha, 6e editie
Vertaling: door de leerlingen van Śrīla Prabhupāda en Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Mahārāja
Compositie: Dāmodara dāsa

error: Content is protected !!